读成:さやぐち
中文:奉承话,恭维话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お世辞[オセジ] お世辞 |
用中文解释: | 奉承话,恭维话 奉承话,恭维话 |
用英语解释: | flattery a flattering remark |
读成:さやぐち
中文:奉承话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:阿谀,谄媚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諂い[ヘツライ] 口先だけで真心が伴わないおべっか |
用中文解释: | 奉承,阿谀,逢迎,谄媚 只是口头上而并非真心的奉承 |
用英语解释: | blandishment flattery which does not come from one's heart |
读成:さやぐち
中文:刀鞘口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鞘口[サヤグチ] 刀のさやの口 |
用中文解释: | 鞘口 刀鞘的口 |