读成:おもておこし
中文:仰起脸,抬起头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面起こし[オモテオコシ] 名誉を回復すること |
用中文解释: | 仰起脸 恢复名誉 |
读成:おもておこし
中文:仰起脸,抬头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面起こし[オモテオコシ] 顔を起こすこと |
用中文解释: | 仰起脸,抬头 仰起脸的动作 |
读成:おもておこし
中文:露脸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面目を施す[メンボクヲホドコ・ス] 名誉を高めること |
用中文解释: | 作脸,露脸 提高名气的行为 |
用英语解释: | get credit the action of gaining honour |
彼は多くの面倒を引き起こした.
他招了很多是非。 - 白水社 中国語辞典
東京電力の株がついに額面割れを起こした。
东京电力的股票最终降低至票面值以下。 -
彼女は卒倒の発作を起こし地面に倒れた。
她昏厥发作的倒在了地面上。 -