日语在线翻译

離れる

[はなれる] [hanareru]

離れる

中文:
拼音:

中文:暌离
拼音:kuílí

中文:
拼音:bié

中文:起开
拼音:qǐkai

中文:
拼音:bèi

中文:离去
拼音:líqù

中文:分开
拼音:fēn kāi

中文:
拼音:

中文:背离
拼音:bèilí

中文:
拼音:zǒu

中文:离别
拼音:líbié

中文:分身
拼音:fēn shēn

中文:走路
拼音:zǒu lù
解説(ある場所を)離れる

中文:
拼音:kāi
解説(動作に伴って人・事物が)離れる

中文:
拼音:
解説(職場・職務・仕事などを)離れる

中文:
拼音:kāi
解説(つぼんでいるもの・くっついているものが)離れる

中文:
拼音:xià
解説(舞台・コート・グランド・前線から)離れる

中文:隔离
拼音:gélí
解説(あるものが他のものから)離れる

中文:剥离
拼音:bōlí
解説(組織・表皮・覆いなどが)離れる

中文:调离
拼音:diàolí
解説(ある地位・職場から他へ)離れる

中文:告别
拼音:gào bié
解説(言葉をかけたりあいさつをして)離れる

中文:离开
拼音:lí kāi
解説(人・場所から)離れる

中文:
拼音:
解説(一定の人・場所から)離れる

中文:脱离
拼音:tuōlí
解説(関係・つながりを)離れる

中文:出走
拼音:chūzǒu
解説(家・国・故郷などをやむをえず)離れる

中文:
拼音:
解説(元の位置から)離れる

中文:离开
拼音:lí kāi
解説(職場・職務を)離れる

中文:
拼音:tuō
解説(髪・皮膚などが)離れる



離れる

读成:はなれる

中文:离开,脱离
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

離れる的概念说明:
用日语解释:離れる[ハナレ・ル]
つかんでいた物がときはなれる

離れる

读成:はなれる

中文:离开,分离,脱离
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

離れる的概念说明:
用日语解释:離れる[ハナレ・ル]
(握っていた物が手から)放れる

離れる

读成:はなれる

中文:走开,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

離れる的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:离去,离开,走开
离去,离开,走开
用英语解释:leave
to leave a place

索引トップ用語の索引ランキング

離れる

读成: はなれる
中文: 偏离、离开

索引トップ用語の索引ランキング

家を離れる

去屋 - 白水社 中国語辞典

故郷を離れる

离开故乡 - 白水社 中国語辞典

離れることができない.

不克分身 - 白水社 中国語辞典