副詞 (多く‘难道…吗(不成)?’の形で反語の語気を強め)まさか…ではあるまい,よもや…でなかろう.≒难道说.◆‘难道说’は多く主語の前に用いる.⇒莫非 mòfēi 2.
日本語訳よも,よもや
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | よもや[ヨモヤ] よもや |
用中文解释: | 未必,难道 (后接否定)未必 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/06 21:37 UTC 版)
|
[地圖] | ||
---|---|---|
語言 | 地區 | 詞 編輯 |
文言文 | 莫非、豈 | |
書面語 (白話文) | 莫非、豈、難道 | |
Mandarin | Beijing | 難道、難不成、甭 |
Taiwan | 難道、難不成 | |
Cantonese | Guangzhou | 唔通 |
Hong Kong | 唔通 | |
Taishan | 唔成、敢係、唔得旨、毋旨、毋旨估 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 無成、敢講、敢係 |
Liudui (S. Sixian) | 無成、敢講、敢係 | |
Hsinchu (Hailu) | 無成、敢講、敢係 | |
Dongshi (Dabu) | 無成、敢講、敢會、敢係 | |
Hsinchu (Raoping) | 無成、毋成、敢講、敢係 | |
Yunlin (Zhao'an) | 無敢、敢講、敢會、敢係 | |
Min Nan | Xiamen | 敢 |
Quanzhou | 敢 | |
Zhangzhou | 敢 | |
Taipei | 敢、盍 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
难道不是我吗?
私ではないのですか。 -
你难道不寂寞吗?
寂しがっていませんか? -
难道不是个麻烦吗?
迷惑ではないですか? -