读成:かくれない
中文:清楚的,明白的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 明白だ[メイハク・ダ] はっきりしていて明らかなさま |
用中文解释: | 明白 明确清楚的情形 |
用英语解释: | evident a condition of being obvious and clear |
读成:かくれない
中文:众所周知的,有名的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 著名だ[チョメイ・ダ] 名前がよく知られているさま |
用中文解释: | 著名 姓名广为人知的情形 |
ずっと隠れることはできないよ。
不能一直躲着哦。 -
それは家に隠れているかもしれない。
那个也许被藏在房子里了。 -
それは家に隠れているかもしれない。
那个可能被藏在家里了。 -