日本語訳名高い,名だたる,名立たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳隠れない,高名だ,隠れ無い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 著名だ[チョメイ・ダ] 名前がよく知られているさま |
用中文解释: | 著名的;有名的 名字被广为人知的情形 |
著名 姓名广为人知的情形 | |
著名的,有名的,闻名的 名字被广为所知的情形 | |
著名的 名字被众所周知的 |
日本語訳名だたる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有名だ[ユウメイ・ダ] 広く世間に名前を知られているさま |
用中文解释: | 有名的 名字被社会上广泛知晓的 |
用英语解释: | famous the state of being well-known and famous |
这条路拥堵是很有名的。
この通りは渋滞で有名だ。 -
是世界上有名的书。
世界的に有名な本だ。 -
不满20岁的有名的人。
20歳未満の有名人 -