读成:いんきだ
中文:沉寂的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 火の消えたようだ[ヒノキエタヨウ・ダ] 人けがなくてひっそりしている |
用中文解释: | 非常沉寂的 没有人烟,鸦雀无声 |
用英语解释: | desolate a state of being deserted and not lively |
读成:いんきだ
中文:阴郁的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 陰気だ[インキ・ダ] 暗くてうっとうしい感じ |
用中文解释: | 忧郁,郁闷,阴郁 阴暗忧郁的感觉 |
用英语解释: | somberness a gloomy and dismal feeling |
どういうわけか,彼は陰気さが好きだ.
不知为什么,他喜欢阴暗。 - 白水社 中国語辞典
狭くて陰気な店先とぼろの看板はどちらも昔のままだ.
狭小阴湿的店面和破旧的招牌都依旧。 - 白水社 中国語辞典