日语在线翻译

陡峭

陡峭

拼音:dǒuqiào

形容詞 (山・がけ・岸・堤・階段などが)険しく切り立っている,急である.


用例
  • 这里的地势太陡峭了,很难登攀,还是换个地方 ・fang 吧。〔述〕=ここの地形はあまりに険しく,とても登りにくいから,やはり場所を変えよう.
  • 这幢楼房的扶梯太陡峭了,不适宜老人居住。=この建物の階段はとても急で,老人が住むのに適していない.


陡峭

形容詞

日本語訳峻厳だ
対訳の関係部分同義関係

陡峭的概念说明:
用日语解释:険しい[ケワシ・イ]
山や道が険しく厳しいこと
用中文解释:险峻的
山或道路险峻而严酷
用英语解释:cragged
of a mountain or a mountain pass, dangerous and steep

陡峭

形容詞

日本語訳難険だ
対訳の関係完全同義関係

陡峭的概念说明:
用日语解释:難険だ[ナンケン・ダ]
場所が非常に険しいさま

陡峭

形容詞

日本語訳酷しさ,艱険
対訳の関係完全同義関係

日本語訳険しい
対訳の関係部分同義関係

陡峭的概念说明:
用日语解释:険しい[ケワシ・イ]
傾斜が急なさま
用中文解释:陡峭,险峻
斜坡急上急下的样子
险峻,,崎岖,陡峭
倾斜陡峭的样子
用英语解释:steep
the state of having a steep gradient

陡峭

形容詞

日本語訳切立て,切立,切っ立て
対訳の関係完全同義関係

陡峭的概念说明:
用日语解释:切っ立て[キッタテ]
垂直に立っていること
用中文解释:陡峭
陡峭的,险峻的

陡峭

形容詞

日本語訳岌々たる,岌岌たる
対訳の関係完全同義関係

陡峭的概念说明:
用日语解释:岌々たる[キュウキュウ・タル]
険しく切り立っているさま

陡峭

形容詞

日本語訳急峻
対訳の関係完全同義関係

陡峭的概念说明:
用日语解释:急峻[キュウシュン]
山などの傾斜が急になっていて険しいこと

陡峭

形容詞

日本語訳切りたつ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳切立つ
対訳の関係部分同義関係

陡峭的概念说明:
用日语解释:切り立つ[キリタ・ツ]
がけや山などが,鋭く切ったようにそそりたつ
用中文解释:峭立
悬崖或山峰等,像被削过一样尖尖地耸立着
用英语解释:sheer
of a mountain or cliff, to rise steeply

陡峭

形容詞

日本語訳急だ
対訳の関係完全同義関係

陡峭的概念说明:
用日语解释:急だ[キュウ・ダ]
傾斜が激しいさま

索引トップ用語の索引ランキング

平地上崛起一座陡峭的山峰。

平地に険しい山がそびえ立つ. - 白水社 中国語辞典

这幢楼房的扶梯太陡峭了,不适宜老人居住。

この建物の階段はとても急で,老人が住むのに適していない. - 白水社 中国語辞典

这里的地势太陡峭了,很难登攀,还是换个地方吧。

ここの地形はあまりに険しく,とても登りにくいから,やはり場所を変えよう. - 白水社 中国語辞典