日语在线翻译

逆落

[さかおとし] [sakaotosi]

逆落

读成:さかさおち

中文:落语的结尾语
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

逆落的概念说明:
用日语解释:逆さ落ち[サカサオチ]
逆さ落ちという,落語のさげ

逆落

读成:さかおとし

中文:朝下跌落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:倒栽葱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

逆落的概念说明:
用日语解释:逆落とし[サカオトシ]
物を逆さまに落とすこと
用中文解释:朝下跌落,倒栽葱
朝下跌落,倒栽葱

逆落

读成:さかおとし

中文:倒栽葱,坠落陡峭山崖,从陡坡上冲下来,朝下跌落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

逆落的概念说明:
用日语解释:逆落とし[サカオトシ]
急勾配の場所を一気に駆けおりること
用中文解释:从陡坡上冲下来
一口气从陡峭的地方冲下来

逆落

读成:さかおとし

中文:山崖
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:陡峭的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

逆落的概念说明:
用日语解释:逆落とし[サカオトシ]
急勾配の場所
用中文解释:陡峭的地方
陡峭的地方