副詞
1
(動作が相前後して)次々と,続々と,陸続として.◆‘陆续’を用いた文の主語または目的語は常に「多数の人・物」になる.
2
継続的に,切れたり続いたりして,
日本語訳続続
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無限だ[ムゲン・ダ] 際限がない |
用中文解释: | 无限的 没有止境,不断地 |
用英语解释: | infinite to have no limits or bounds |
日本語訳相次いで
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 次々と[ツギツギト] 次々とたて続けに行うさま |
用中文解释: | 一个接一个,陆续,相继 一个接一个持续进行状 |
用英语解释: | successively one after another |
日本語訳陸続たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陸続たる[リクゾク・タル] 人や車などがひっきりなしに続くさま |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 02:09 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2016年9月2日 (星期五) 13:24)
|
|
|
眼泪陆陆续续地流淌下来。
涙がとめどなく流れ落ちた. - 白水社 中国語辞典
他慢慢地陆续放出绳子。
彼はロープをゆっくりと繰り出した。 -
一万支礼花陆续射入天空。
1万発の祝賀花火が続々と空に打ち上げられた. - 白水社 中国語辞典