读成:くりだせる
中文:能陆续出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 繰り出せる[クリダセ・ル] (多くのものが)次々に出ていくことができる |
用中文解释: | 能陆续送出 能将很多东西陆续出去 |
读成:くりだせる
中文:能一起出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 繰り出せる[クリダセ・ル] 大勢で出かけることができる |
用中文解释: | 很多人能出去 很多人能出去 |
读成:くりだせる
中文:能猛刺
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り出せる[クリダセ・ル] 槍などを突き出すことができる |
用中文解释: | 能用长矛等猛刺,猛扎 能用长矛等猛刺,猛扎 |
读成:くりだせる
中文:能陆续送出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 繰り出せる[クリダセ・ル] (多くのものを)次々に送り出すことができる |
用中文解释: | 能顺次送出,能陆续送出 能将很多东西顺次送出,陆续送出 |
私たち火星で作物を作り出せるかもしれない。
我们也许可以在火星上种出庄稼。 -
そのようなシステムは、以下の点を考慮に入れ、それらを図2の一般的な動作に統合することによって作り出せる。
这样的系统可以通过考虑下面的几点并将它们集成到图 2的通用操作中来创建。 - 中国語 特許翻訳例文集