读成:くりだす
中文:猛扎,猛刺
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り出す[クリダ・ス] (槍などを)いったん後ろに引いてすぐ突き出す |
用中文解释: | 猛刺,猛扎 用长矛等先后退一下,然后立刻向前猛刺 |
读成:くりだす
中文:陆续派出,陆续送出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り出す[クリダ・ス] (人や物を)次から次へと出す |
用中文解释: | 陆续送出,陆续派出 将人或物陆续送出,派出 |
读成:くりだす
中文:拥到
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:蜂拥而至
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し掛ける[オシカケ・ル] 大勢が押し掛ける |
用中文解释: | 蜂拥而至,涌过来 很多人蜂拥而至 |
原稿の繰出・分離供給部6Aは、ピックアップローラ6Aa、セパレートローラ6Ab、およびセパレートローラ6Abに弾接して逆回転するリタードローラ6Acを有している。
原稿的输出·分离供给部 6A具有拾取辊6Aa、分离辊 6Ab、以及与分离辊 6Ab弹性接触而反向旋转的延迟辊 6Ac。 - 中国語 特許翻訳例文集