日语在线翻译

阻む

[はばむ] [habamu]

阻む

中文:阻截
拼音:zǔjié

中文:
拼音:

中文:
拼音:

中文:阻止
拼音:zǔzhǐ
解説(人の行動や事柄の継続などを)阻む

中文:阻拦
拼音:zǔlán
解説(多く人・動物に対してある行動を)阻む

中文:
拼音:zhē
解説(行く手を)阻む

中文:遮拦
拼音:zhēlán
解説(寒風・寒波・波浪・日光などが通過することを)阻む

中文:阻挡
拼音:zǔdǎng
解説(多く行く手・進行・流れなどを)阻む

中文:遮挡
拼音:zhēdǎng
解説(ある物を保護するために外から襲って来る物を)阻む

中文:阻碍
拼音:zǔ’ài
解説(人・事物の発展・前進・改革などを)阻む



阻む

读成:はばむ

中文:阻碍,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

阻む的概念说明:
用日语解释:阻害する[ソガイ・スル]
物事の進行をさえぎって止める
用中文解释:阻碍;阻止
阻止事物的前进(向前发展)
用英语解释:obstruct
to stop the progress of something

阻む

读成:はばむ

中文:阻挡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

阻む的概念说明:
用日语解释:阻む[ハバ・ム]
物事の進行または行く手を妨害する
用英语解释:get in the way
to obstruct a person's way or what a person is doing

阻む

读成:はばむ

中文:阻碍,阻挠,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

阻む的概念说明:
用日语解释:妨げる[サマタゲ・ル]
物事の進行に支障が起こるようにする
用中文解释:阻挠;阻碍
对事物的进行起阻碍作用
用英语解释:hinder
to interfere with the progress of something

阻む

读成:はばむ

中文:阻碍,阻挡,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

阻む的概念说明:
用日语解释:邪魔をする[ジャマヲ・スル]
行く手をさえぎってじゃまをする
用中文解释:妨碍;阻挡;阻挡
阻碍别人的去路
用英语解释:hinder
to block one's way

阻む

读成:はばむ

中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

阻む的概念说明:
用日语解释:妨害する[ボウガイ・スル]
物事の進行を邪魔すること
用中文解释:妨碍
妨碍事物的进行
用英语解释:prevent
to hinder from doing something

阻む

读成:はばむ

中文:沮丧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

阻む的概念说明:
用日语解释:気を落とす[キヲオト・ス]
がっかりする
用中文解释:灰心
灰心丧气
用英语解释:have *one's heart in *one's boots
to be discouraged

阻む

读成:はばむ

中文:阻碍,打扰,干扰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

阻む的概念说明:
用日语解释:阻む[ハバ・ム]
妨害する
用英语解释:hinder
to hinder something

阻む

读成:はばむ

中文:阻碍,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

阻む的概念说明:
用日语解释:阻止する[ソシ・スル]
ある行為のじゃまをしてやめさせる
用中文解释:阻止;阻碍
阻碍某行为使其停止
用英语解释:hinder
to prevent someone from doing something

阻む

读成:はばむ

中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

阻む的概念说明:
用日语解释:妨害する[ボウガイ・スル]
人の行動を妨げる
用中文解释:妨碍
妨碍人的行动
用英语解释:prevent
action done to person (hinder or prevent person from acting)

索引トップ用語の索引ランキング

前進を阻む

阻挡前进 - 白水社 中国語辞典

阻むことができない.

不可抗拒 - 白水社 中国語辞典

勢いが猛烈で阻むことができない.

势不可挡 - 白水社 中国語辞典