日语在线翻译

闯入

闯入

拼音:chuǎngrù

動詞 突然入り込む,飛び込む,闖入する.


用例
  • 科学家勇敢地闯入了生命的禁区。=科学者は勇敢にも生命という聖域に足を踏み入れた.


闯入

動詞

日本語訳侵入する
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:侵入する[シンニュウ・スル]
無断で入る
用英语解释:intrude
to invade

闯入

動詞

日本語訳突込む
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:突っ込む[ツッコ・ム]
勢いよく中に入れる
用中文解释:闯入,闯进,冲进
猛地闯入

闯入

動詞

日本語訳打ち入る
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:打ち入る[ウチイ・ル]
(ある場所へ)勢いよく入り込む
用中文解释:闯入
气势汹汹的闯进(某个场所)

闯入

動詞

日本語訳貫入する
対訳の関係パラフレーズ

闯入的概念说明:
用日语解释:貫入する[カンニュウ・スル]
貫き入れる

闯入

動詞

日本語訳押入り,押し入り
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:押し入り[オシイリ]
他人の家などに強引に押し入ること

闯入

動詞

日本語訳押し込める
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:押し込む[オシコ・ム]
無理に押し込む
用中文解释:闯入
硬挤进去
用英语解释:cram
to push something in forcefully

闯入

動詞

日本語訳たたき込む
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:たたき込む[タタキコ・ム]
乱暴に中へ入れる

闯入

動詞

日本語訳殴り込む
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:殴り込む[ナグリコ・ム]
相手の家に徒党を組んで乱入する
用中文解释:闯入;拥上去殴打
结伙非法闯入对手家中取闹

闯入

動詞

日本語訳寄せかける,寄掛ける,寄せ掛ける
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:寄せ掛ける[ヨセカケ・ル]
押し寄せる
用中文解释:闯入,进攻
蜂拥而至
闯入
蜂拥而至

闯入

動詞

日本語訳攻め寄せる
対訳の関係部分同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:攻め寄せる[セメヨセ・ル]
強引に訪れる
用英语解释:interlope
to intrude

闯入

動詞

日本語訳襲う
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:襲う[オソ・ウ]
突然強引に他人の家へ入りこむ

闯入

動詞

日本語訳踏み込む
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:踏み込む[フミコ・ム]
無断で他家に踏み込む
用中文解释:闯入,擅自进入
冒失进入别人家

闯入

動詞

日本語訳踏ん込み,踏篭,踏んごみ,踏込み,踏ん篭み,踏込,踏篭み
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:踏ん込み[フンゴミ]
普通入らないような所へ足を踏み入れること
用中文解释:闯入
擅自闯入一般不许进入的地方

闯入

動詞

日本語訳転がりこむ
対訳の関係部分同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:転がり込む[コロガリコ・ム]
あわてて入り込む
用中文解释:闯入
匆忙进入

闯入

動詞

日本語訳押しかける
対訳の関係部分同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:押しかける[オシカケ・ル]
招かれていないのに押し掛ける
用英语解释:crash
to go to a certain place in spite of being uninvited

闯入

動詞

日本語訳突っ込み
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:突っ込み[ツッコミ]
突進すること

闯入

動詞

日本語訳突っ込む,突込む
対訳の関係完全同義関係

闯入的概念说明:
用日语解释:突っ込む[ツッコ・ム]
激しい勢いで中に入る
用中文解释:闯入,闯进,冲进
猛地闯入

索引トップ用語の索引ランキング

那个房子里肯定有谁闯入行窃了。

その家には誰かが盗みに入ったに違いない。 - 

一定有人闯入了这个房间。

その部屋には誰かが侵入したに違いない。 - 

在这个家里的话,你会成为非法闯入者。

この家にいると、あなたは不法侵入者になります。 -