读成:おしこむ
中文:闯入抢劫,闯入偷盗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し入る[オシイ・ル] 強盗に入る |
用中文解释: | 闯入偷盗 闯入偷盗 |
用英语解释: | break into to break into a building in order to steal things |
读成:おしこむ
中文:闯进
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:硬挤进去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し込む[オシコ・ム] ある場所に無理に入り込む |
用中文解释: | 闯入 硬挤入某个场所 |
用英语解释: | go in to thrust one's way into a place |
读成:おしこむ
中文:塞进,塞入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:硬往里装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し込む[オシコ・ム] 無理に押し込む |
用中文解释: | 塞进 硬往里塞 |
用英语解释: | cram to push something in forcefully |
束のお札をポケットに押し込む.
大把钞票往口袋里塞。 - 白水社 中国語辞典
門を押し開けてずかずか入り込む.
排闼直入 - 白水社 中国語辞典
上図のように棒を押し込むと、筒の中の空気の体積はどのようになりますか。
如上图一样按入棒体后,筒中的空气体积会怎样呢。 -