日语在线翻译

闯进

闯进

動詞

日本語訳突きいる,突き入る,突入る
対訳の関係完全同義関係

闯进的概念说明:
用日语解释:突き入る[ツキイ・ル]
勢いよく進んではいる
用中文解释:冲进,闯进
猛冲进去

闯进

動詞

日本語訳暴れこむ,暴れ込む
対訳の関係完全同義関係

闯进的概念说明:
用日语解释:暴れ込む[アバレコ・ム]
(人のいる所へ)暴れ込む
用中文解释:闯进
冲进,闯入(有人的地方)

闯进

動詞

日本語訳押し込む
対訳の関係完全同義関係

日本語訳押込む,押し入る
対訳の関係部分同義関係

闯进的概念说明:
用日语解释:押し入る[オシイ・ル]
強盗に入る
用中文解释:擅自进入
闯入行抢
闯入
強盗に入る
用英语解释:break into
to break into a building in order to steal things

闯进

動詞

日本語訳押しかける
対訳の関係部分同義関係

闯进的概念说明:
用日语解释:押しかける[オシカケ・ル]
招かれていないのに押し掛ける
用英语解释:crash
to go to a certain place in spite of being uninvited

闯进

動詞

日本語訳突き込む,突きこむ
対訳の関係完全同義関係

闯进的概念说明:
用日语解释:突き込む[ツキコ・ム]
勢いよく中に入る
用中文解释:闯进,冲进
猛地冲到里面

闯进

動詞

日本語訳襲う
対訳の関係完全同義関係

闯进的概念说明:
用日语解释:襲う[オソ・ウ]
突然強引に他人の家へ入りこむ

闯进

動詞

日本語訳押しこむ,押込む
対訳の関係部分同義関係

闯进的概念说明:
用日语解释:押し込む[オシコ・ム]
ある場所に無理に入り込む
用中文解释:闯进
硬挤入某个场所
闯入
硬挤入某个场所
用英语解释:go in
to thrust one's way into a place

闯进

動詞

日本語訳突込む
対訳の関係完全同義関係

闯进的概念说明:
用日语解释:突っ込む[ツッコ・ム]
勢いよく中に入れる
用中文解释:闯入,闯进,冲进
猛地闯入

闯进

動詞

日本語訳突込む
対訳の関係完全同義関係

闯进的概念说明:
用日语解释:突っ込む[ツッコ・ム]
激しい勢いで中に入る
用中文解释:闯入,闯进,冲进
猛地闯入

闯进

動詞

日本語訳押し込みする
対訳の関係部分同義関係

闯进的概念说明:
用日语解释:押し込みする[オシコミ・スル]
無理に入ること

闯进

動詞

日本語訳攻めよせる,攻寄せる
対訳の関係部分同義関係

闯进的概念说明:
用日语解释:攻め寄せる[セメヨセ・ル]
強引に訪れる
用中文解释:闯进
强行访问
用英语解释:interlope
to intrude

闯进

動詞

日本語訳突入する
対訳の関係完全同義関係

闯进的概念说明:
用日语解释:突入する[トツニュウ・スル]
突進してはいり込む
用英语解释:charge into
to rush into (something)


闯进

表記

简体:闯进(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字闖進(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 chuǎngjìn

相关词汇

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:вломиться, ворваться; вторгнуться, влететь
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップランキング

外边闯进来一个人。

外から人が飛び込んで来た. - 白水社 中国語辞典

闯进房间,山田就深叹了一口气。

部屋に駆け込むなり、山田はふーっとため息を漏らした。 - 

敌人踢开门,闯进院子。

敵は門を蹴破り,中庭になだれ込んだ. - 白水社 中国語辞典