读成:まぬけさ
中文:愚蠢,糊涂,呆笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間抜け[マヌケ] 間抜けであること |
用中文解释: | 愚蠢,呆笨,糊涂 愚蠢 |
用英语解释: | folly a state of being silly |
读成:まぬけさ
中文:愚蠢,糊涂,呆笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:痴呆
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚鈍[グドン] おろかで鈍い様 |
用中文解释: | 愚蠢,迟钝,鲁笨 形容愚蠢迟钝的 |
用英语解释: | foolishness the condition of being stupid |
この間抜けめ,こんな事さえうまくできない.
你这个笨蛋,连这么个事也做不好。 - 白水社 中国語辞典
彼の間抜けさが懐かしい。彼はいつも私を笑わせてくれた。
他的糊涂令人怀念。他总是能让我笑。 -
彼は有名なとんまな人間で,手先が不器用で,口下手で,間抜けである.
他是出名儿的笨人,手笨,嘴笨,脑子笨。 - 白水社 中国語辞典