日语在线翻译

間抜けさ

[まぬけさ] [manukesa]

間抜けさ

读成:まぬけさ

中文:愚蠢,糊涂,呆笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

間抜けさ的概念说明:
用日语解释:間抜け[マヌケ]
間抜けであること
用中文解释:愚蠢,呆笨,糊涂
愚蠢
用英语解释:folly
a state of being silly

間抜けさ

读成:まぬけさ

中文:愚蠢,糊涂,呆笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:痴呆
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

間抜けさ的概念说明:
用日语解释:愚鈍[グドン]
おろかで鈍い様
用中文解释:愚蠢,迟钝,鲁笨
形容愚蠢迟钝的
用英语解释:foolishness
the condition of being stupid


この間抜けめ,こんな事さえうまくできない.

你这个笨蛋,连这么个事也做不好。 - 白水社 中国語辞典

彼の間抜けさが懐かしい。彼はいつも私を笑わせてくれた。

他的糊涂令人怀念。他总是能让我笑。 - 

彼は有名なとんまな人間で,手先が不器用で,口下手で,間抜けである.

他是出名儿的笨人,手笨,嘴笨,脑子笨。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

呆笨 痴呆 糊涂 愚蠢