日语在线翻译

間ぬけさ

[まぬけさ] [manukesa]

間ぬけさ

读成:まぬけさ

中文:愚蠢,糊涂,呆笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

間ぬけさ的概念说明:
用日语解释:間抜け[マヌケ]
間抜けであること
用中文解释:愚蠢,呆笨,糊涂
愚蠢
用英语解释:folly
a state of being silly

間ぬけさ

读成:まぬけさ

中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:愚蠢,糊涂
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

間ぬけさ的概念说明:
用日语解释:薄鈍さ[ウスノロサ]
愚鈍であること
用中文解释:呆笨
愚钝
用英语解释:foolishness
the quality of being stupid


の抜けた子供は,あいさつさえできない.

傻了(里)呱叽的孩子,还不会问个好儿。 - 白水社 中国語辞典

この抜けめ,こんな事さえうまくできない.

你这个笨蛋,连这么个事也做不好。 - 白水社 中国語辞典

この子は小さい時からが抜けている.

这个孩子从小就痴呆。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

疏忽 糊涂 愚蠢 呆笨