1
動詞 深く心に刻みつける,銘記する.≒铭刻2.
2
名詞 ≒铭文 míngwén .
日本語訳留る,止る,留まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 留まる[トマ・ル] (目や耳に)付いて残る |
用中文解释: | 留下,铭记 映入(眼睛或者耳朵) |
日本語訳銘肝
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 銘肝[メイカン] 心に刻みつけて忘れないこと |
日本語訳銘じる,銘ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 銘じる[メイジ・ル] 肝に銘じる |
用中文解释: | 铭记 铭记在心 |
日本語訳焼付く,焼きつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 焼き付く[ヤキツ・ク] 印象が心に焼き付く |
用中文解释: | 铭记,铭刻,留下印象 对某人或某物的印象铭记在心 |
日本語訳識す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記す[シル・ス] 心に記す |
用中文解释: | 记住,铭记 记在心里 |
日本語訳憶え,銘記する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記憶する[キオク・スル] 記憶する |
用中文解释: | 记忆 记忆 |
用英语解释: | memorize to memorize (something) |
日本語訳石鍼する,石針する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 石鍼する[イシバリ・スル] (他人の忠告などが)心にしみる |
用中文解释: | 铭刻,铭记 (他人的忠告等)铭记在心 |
铭记在心。
肝に銘じる。 -
请铭记在心。
肝に銘じてください。 -
铭记的回忆
焼きついた思い出 -