读成:はいする
中文:成夫妇,成配偶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配する[ハイ・スル] (ある人に)添わせて夫婦にする |
读成:はいする
中文:许配,匹配
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配する[ハイ・スル] 夫婦にする |
读成:はいする
中文:配备,布置,配置
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 案配する[アンバイ・スル] 物をうまく配置する |
用中文解释: | 布置 很好地配置东西 |
用英语解释: | arrange to place things in order |
读成:はいする
中文:配置,分配
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 任命する[ニンメイ・スル] 任命する |
用中文解释: | 任命 任命 |
用英语解释: | appoint to put a person in a certain position |
读成:はいする
中文:布置,配置,安置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 備え付ける[ソナエツケ・ル] 必要な物をある場所に用意して使えるようにしておく |
用中文解释: | 备置 把必要物品事先在某处备好,以便使用 |
用英语解释: | install prepare for, make arrangements for (put necessary thing in particular place for later use) |
心配するな。
别担心。 -
失業を心配する。
我担心失业。 -
心配する理由はない。
没理由担心。 -