日语在线翻译

達ひく

[たてひく] [tatehiku]

達ひく

读成:たてひく

中文:争持,争执,竞争
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

達ひく的概念说明:
用日语解释:立て引く[タテヒ・ク]
意地を張り合う
用中文解释:竞争,争执,争持
竞争,争执

達ひく

读成:たてひく

中文:替别人付钱,替别人垫钱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

達ひく的概念说明:
用日语解释:立て引く[タテヒ・ク]
意地をはって他人のために金を立て替える
用中文解释:(表示慷慨)替别付垫钱,(表示慷慨)替别人垫钱
(表示慷慨)替别人付钱,(表示慷慨)替别人垫钱

達ひく

读成:たてひく

中文:抗争,竞争
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

達ひく的概念说明:
用日语解释:敵対する[テキタイ・スル]
敵対する
用中文解释:敌对
敌对
用英语解释:confront
to confront and fight


センサ104a−nは、1以上の送信器106a−nから受信した情報を認証システム102に伝する。

传感器 104a-n将接收自一个或多个发射器 106a-n的信息传送给认证系统 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力電力が−90dBmにする時、利得状態はG0からG1に変更される。

当输入功率达到 -90dBm时,增益状态从 G0改变到 G1。 - 中国語 特許翻訳例文集

2: 1の圧縮比では、768Mbpsリンクは、8つのアンテナ−搬送波を伝することになる。

对于压缩率为 2∶ 1的情形,768Mbps的链路将携带 8个天线载波。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关/近似词汇:

争执 争持 抗争 竞争