日语在线翻译

竞争

竞争

拼音:jìngzhēng

動詞 (運動競技や商業・貿易などの面で相手を負かすため)競争する,勝ちを争う.


用例
  • 在国际贸易市场 chǎng 上,各国竞争得十分激烈。〔+ de 補〕=国際貿易市場で,各国の競争は極めて熾烈である.
  • 自由竞争=自由競争.
  • 社会主义竞争=社会主義競争.
  • 竞争对手=競争相手.


竞争

動詞

日本語訳競わす
対訳の関係完全同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:競わす[キソワ・ス]
競争させる

竞争

動詞

日本語訳立引く,立てひく,達引く,立て引く,達ひく
対訳の関係完全同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:立て引く[タテヒ・ク]
意地を張り合う
用中文解释:竞争,争执,争持
竞争,争执

竞争

動詞

日本語訳太刀うちする,太刀打する,太刀打ちする
対訳の関係完全同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:太刀打ちする[タチウチ・スル]
(相手と)まともに勝負する
用中文解释:竞争,争胜负,较量
(和对手)正式地决一胜负

竞争

動詞

日本語訳相剋,競い
対訳の関係部分同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:相剋[ソウコク]
両者が互いに勝とうとして対立すること
用中文解释:相克
两者互相想取胜而对立

竞争

動詞

日本語訳競う
対訳の関係完全同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:競う[キソ・ウ]
負けまいとして張り合う

竞争

動詞

日本語訳競い
対訳の関係部分同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:競い[キオイ]
張り合うこと

竞争

動詞

日本語訳せり合う,競合う,競い合う,競いあう,競りあう
対訳の関係完全同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:競い合う[キソイア・ウ]
競争し合う
用中文解释:相互竞争,相互争夺,竞争
相互竞争
竞争
竞争
竞争
竞争,竞赛
相互竞争,竞争,相互争夺
相互竞争
用英语解释:corrival
of people, to compete with one another

竞争

動詞

日本語訳エミュレーション
対訳の関係部分同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:抗衡[コウコウ]
互いに張り合って譲らないこと
用中文解释:抗衡
互相竞争互不相让
用英语解释:rivalry
the act of competing with someone

竞争

動詞

日本語訳張りあう,張合う
対訳の関係完全同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:張り合う[ハリア・ウ]
互いに張り合う
用中文解释:对抗
相互对抗
用英语解释:contest against
to compete with someone

竞争

動詞

日本語訳争い,較べ,張合,争う,太刀打する,競る,張り合い,引き比べる,競べ,競りあい,比べる,競い,較べる,走り競べする,較,太刀うちする,闘う,張りあい,走競べする,立引き,戦う,達引,立て引き,競,走競する,張合い,引比べる,引きくらべる,競合い,引較べる,せり合い,比,争,太刀打ちする,達引き
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳競争する,競合する,競,角逐する
対訳の関係部分同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:競争する[キョウソウ・スル]
ある目的のために競い合うこと
用中文解释:竞争,竞赛
指为了某一目的而相互竞争
竞争
为某个目的而互相竞争
竞争
为了某个目的互相竞争
竞争
为了某个目而相互竞争
竞争
为了某一目的而互相竞争
竞争
为了某个目的相互竞争
竞争
为了某个目的而相互竞争
竞争
为了某种目的而竞争
用英语解释:compete
to compete each other for a goal

竞争

動詞

日本語訳対敵する,達ひく
対訳の関係部分同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:敵対する[テキタイ・スル]
敵対する
用中文解释:敌对
敌对
用英语解释:confront
to confront and fight

竞争

動詞

日本語訳張らす
対訳の関係完全同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
人と張り合うようにさせる

竞争

動詞

日本語訳争い,争
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ゲームする,争う,競い
対訳の関係部分同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:競技する[キョウギ・スル]
技術の優劣を競う
用中文解释:竞赛
竞争技术的优劣
比赛;竞争
竞争技术的优劣
比赛
竞争技术的优劣

竞争

動詞

日本語訳競争する
対訳の関係部分同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:競争する[キョウソウ・スル]
優劣を争い合う
用英语解释:compete
to vie for superiority

竞争

動詞

日本語訳争い,争う,達引,争
対訳の関係完全同義関係

日本語訳角抵,比べ
対訳の関係部分同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:角觝[カクテイ]
優劣を競うこと
用中文解释:竞争
竞争优劣
角逐
竞争优劣
角逐
角逐优劣
竞争;竞赛
争优劣
用英语解释:competition
to strive for superiority with an opponent

竞争

動詞

日本語訳コンペティション
対訳の関係完全同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:コンペティション[コンペティション]
競技会
用英语解释:contest
competitive event (competition)

竞争

動詞

日本語訳競合い,競りあい,せり合い,競い,競り合い
対訳の関係部分同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:競り合い[セリアイ]
激しい競争をすること
用中文解释:互相竞争
竞争
竞争
竞争
用英语解释:compete
to compete for; to fight for

竞争

動詞

日本語訳争い,争
対訳の関係完全同義関係

日本語訳競り,競い
対訳の関係部分同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:争い[アラソイ]
勝ち負けを争う行為
用中文解释:争夺,竞争
争夺胜负的行为
争论
争夺胜负的行为
争夺
争夺胜负的行为
用英语解释:rivalry
the act of competing in order to win

竞争

動詞

日本語訳コンペティティブネス,コンペティティヴネス
対訳の関係完全同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:コンペティティブネス[コンペティティブネス]
競争力
用英语解释:competitiveness
competitive power

竞争

動詞

日本語訳争い,争
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:争い[アラソイ]
競争すること
用中文解释:竞争
竞争

竞争

動詞

日本語訳争う
対訳の関係完全同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:争う[アラソ・ウ]
競争する
用中文解释:竞争
竞争

竞争

動詞

日本語訳競闘する
対訳の関係部分同義関係

竞争的概念说明:
用日语解释:競闘する[キョウトウ・スル]
競い闘う

索引トップ用語の索引ランキング

竞争

拼音: jìng zhēng
日本語訳 争う、レース、競合、競争

索引トップ用語の索引ランキング

竞争

拼音: jìng zhēng
英語訳 racing、race、competition

索引トップ用語の索引ランキング

竞争

日本語訳 コンクール
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

竞争

出典:『Wiktionary』 (2010/03/23 07:47 UTC 版)

簡体字竞争
 
繁体字競爭
(jìngzhēng)
 名詞
  1. 競争
 動詞
  1. 競争する

索引トップ用語の索引ランキング

竞争

出典:『Wiktionary』 (2015年9月28日 (星期一) 15:03)

表記

簡体字竞争(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字競爭(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 jìngzhēng
注音符号 ㄐㄧㄥˋ ㄓㄥ
国际音标
通用拼音 jìng jheng
闽南语
白话字 kēng-cheng, kèng-cheng
台罗拼音 kīng-tsīng, kìng-tsīng

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻译

本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。


索引トップランキング

竞争获胜

競り勝ち - 

一对一竞争

一騎打ち - 

竞争了。

競争した。 -