日语在线翻译

過ち

過ち

中文:
拼音:shěng

中文:纰缪
拼音:pīmiù

中文:愆尤
拼音:qiānyóu

中文:
拼音:zuì

中文:
拼音:fēi

中文:
拼音:jiù

中文:不是
拼音:bùshi

中文:差错
拼音:chācuò

中文:罪过
拼音:zuìguo

中文:不韪
拼音:bùwěi

中文:
拼音:guò

中文:过错
拼音:guòcuò

中文:过失
拼音:guòshī

中文:错处
拼音:cuòchu

中文:
拼音:shī

中文:
拼音:chā

中文:迷误
拼音:míwù
解説(是非を見分けることができないことから生まれる)過ち



過ち

读成:あやまち

中文:过错,过失,错儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:错误
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

過ち的概念说明:
用日语解释:間違[マチガイ]
あやまち
用中文解释:错误,错儿
错误,错儿
用英语解释:mistake
a mistake

過ち

读成:あやまち

中文:不正当关系
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

過ち的概念说明:
用日语解释:過ち[アヤマチ]
不道徳な男女関係
用中文解释:(男女间的)不正当关系
不道德的男女关系

過ち

读成:あやまち

中文:道德败坏的行为
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

過ち的概念说明:
用日语解释:汚行[オコウ]
道徳に反した悪い行い
用中文解释:道德败坏的行为
道德败坏的行为
用英语解释:wrongdoing
a bad and immoral act

過ち

读成:あやまち

中文:过错,过失,罪过
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

過ち的概念说明:
用日语解释:過失[カシツ]
物事の段取りや手順を思いがけず間違えること
用中文解释:过错,过失,罪过
在事物顺序及方法上意外犯错误
用英语解释:blunder
an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness

索引トップ用語の索引ランキング

過ちを改める.

改正过错 - 白水社 中国語辞典

過ちは結局は過ちであって,過ちをごまかす必要はない.

错误终究是错误,用不着文饰。 - 白水社 中国語辞典

それは私の過ちです.

这是我的错处。 - 白水社 中国語辞典