中文:犯
拼音:fàn
解説(過ちなどを)しでかす
读成:しでかす
中文:做错,犯错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 為でかす[シデカ・ス] (失敗を)してしまう |
用中文解释: | 做错,犯错 做事(失败) |
读成:しでかす
中文:干出来,搞出来,做出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しでかす[シデカ・ス] (悪いことを)してしまう |
用中文解释: | 做出,干出来,搞出来 做出(不好的事) |
读成:しでかす
中文:做完,干完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やってのける[ヤッテノケ・ル] (大きな仕事を)やってのける |
用中文解释: | 做完,干完 做完(大量工作) |
读成:しでかす
中文:做完,干完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やってのける[ヤッテノケ・ル] (大きな仕事を)やってのける |
用中文解释: | 做完,干完 做完(大量工作) |
读成:しでかす
中文:做错,犯错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 為でかす[シデカ・ス] (失敗を)してしまう |
用中文解释: | 做错,犯错 做事(失败) |
读成:しでかす
中文:干出来,搞出来,做出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しでかす[シデカ・ス] (悪いことを)してしまう |
用中文解释: | 做出,干出来,搞出来 做出(不好的事) |
读成:しでかす
中文:做完,干完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やってのける[ヤッテノケ・ル] (大きな仕事を)やってのける |
用中文解释: | 做完,干完 做完(大量工作) |
读成:しでかす
中文:干出来,搞出来,做出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しでかす[シデカ・ス] (悪いことを)してしまう |
用中文解释: | 做出,干出来,搞出来 做出(不好的事) |
读成:しでかす
中文:做错,犯错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 為でかす[シデカ・ス] (失敗を)してしまう |
用中文解释: | 做错,犯错 做事(失败) |
读成:しでかす
中文:做完,干完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やってのける[ヤッテノケ・ル] (大きな仕事を)やってのける |
用中文解释: | 做完,干完 做完(大量工作) |
读成:しでかす
中文:做错,犯错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 為でかす[シデカ・ス] (失敗を)してしまう |
用中文解释: | 做错,犯错 做事(失败) |
读成:しでかす
中文:干出来,搞出来,做出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しでかす[シデカ・ス] (悪いことを)してしまう |
用中文解释: | 做出,干出来,搞出来 做出(不好的事) |
大騒ぎを起こす,面倒な事をしでかす.
惹娄子 - 白水社 中国語辞典
彼はいつもこのような間違いをしでかす.
他老爱犯这样的错儿。 - 白水社 中国語辞典
この子はこんな事をしでかす勇気を持っていない.
这个孩子不会有胆量干这种事情。 - 白水社 中国語辞典