動詞+方向補語 あることをしてその結果が生まれる.
日本語訳為だす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 製造する[セイゾウ・スル] 作り出す |
用中文解释: | 制造 制成 |
用英语解释: | make to produce something |
日本語訳為出かす,仕でかす,仕出かす,為でかす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しでかす[シデカ・ス] (悪いことを)してしまう |
用中文解释: | 做出,干出来,搞出来 做出(不好的事) |
他们最近搞出来一个新方案。
彼らは最近1つの新しいプランを作り出した. - 白水社 中国語辞典