動詞 至るところに分布する,あまねく行き渡る.
日本語訳回す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳張りめぐらす,張り巡らす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳張巡らす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 張り巡らす[ハリメグラ・ス] 周囲に張り巡らす |
用中文解释: | 布满,遍布,圈围,围上 布满,遍布四周 |
围上,圈围,布满,遍布 遍布周围 |
日本語訳行渡る,行きわたる,行き渡る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流布する[ルフ・スル] 世間一般に広く行き渡る |
用中文解释: | 流传 世间广为流传 |
流传;散布;传播;传布 社会上广泛普及 | |
散布,广泛流传 广泛遍及社会 | |
用英语解释: | catch on of something, to become widespread among the public |
日本語訳行渡り,行渡,行き渡り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 行き渡り[ユキワタリ] 万事に行き届くこと |
日本語訳行きわたる,行き渡る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き渡る[イキワタ・ル] 全体に広く満ちわたる |
用中文解释: | 普及,遍布 广泛遍布全体 |
普及;遍布 整体上广泛布满 | |
普及,遍布 广泛遍布整个(地区等) | |
普及,遍及 广泛遍布全体 | |
用英语解释: | diffuse to spread out freely in all directions |
日本語訳回り,廻り,回
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 回り[マワリ] 余す所なく及ぶこと |
用中文解释: | 分布广 遍布所有 |
日本語訳満ちる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 満ちる[ミチ・ル] 事物が限界までいっぱいになる。 |
用英语解释: | obtain to prevail |
我的朋友遍布世界。
私の友達は世界中にいる。 -
前途遍布荆棘。
前途には困難が満ちている. - 白水社 中国語辞典
解放后,大学遍布全国各地。
解放後,大学は全国各地に設けられている. - 白水社 中国語辞典