中文:外围
拼音:wàiwéi
中文:周围
拼音:zhōuwéi
中文:遭
拼音:zāo
中文:方圆
拼音:fāngyuán
解説(身の)回り
读成:めぐり
中文:四周,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 周囲[シュウイ] 物の周囲 |
用中文解释: | 周围 物体的周围 |
读成:まわり
中文:遍布,扩散
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 回り[マワリ] 余す所なく及ぶこと |
用中文解释: | 分布广 遍布所有 |
读成:まわり
中文:圈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:まわり
中文:旋转,转动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回転する[カイテン・スル] 回転すること |
用中文解释: | 旋转 旋转 |
用英语解释: | revolving the act of revolving |
读成:めぐり
中文:旋转,循环
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 循環する[ジュンカン・スル] 円を描くように回ること |
用中文解释: | 循环 指像画圆圈一样旋转 |
用英语解释: | circulate of something, to circulate |
读成:めぐり
中文:围绕,绕行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回り[メグリ] 物のまわりをあちこち回り歩くこと |
用中文解释: | 围绕,绕行 指在某物的周围四处兜转 |
读成:まわり
中文:轮
中国語品詞量詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:十二年
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 回り[マワリ] 12年 |
用中文解释: | 十二年 十二年 |
读成:まわり,めぐり
中文:周游,巡游
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:经过
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:经由
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係パラフレーズ
中文:依次
中国語品詞副詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 回る[マワ・ル] 一定の範囲内を順々にたどって行くこと |
用中文解释: | 巡游 指在一定的范围内按顺序行进下去 |
经过 在一定范围内沿路按顺序前进 |
读成:まわり
中文:关联到…的设备,与…相关联的设备
対訳の関係説明文
读成:まわり
中文:圈,周
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
读成:まわり
中文:周边
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:四周,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まわり[マワリ] ある物や場所をとりまく周辺 |
用中文解释: | 周围,四周,周边 围绕某个物体或场所的周边 |
大回りする.
拐个大弯 - 白水社 中国語辞典
空回りする.
打空转 - 白水社 中国語辞典
夜回りする.
巡更守夜 - 白水社 中国語辞典