日语在线翻译

透露

透露

拼音:tòulù

動詞 (秘密・考えなどが)漏れる,漏らす.


用例
  • 真相终于透露出来了。〔+方補〕=真相がついにはっきりした.
  • 我对他透露过这种打算。〔+目〕=私はこの考えを彼に漏らしたことがある.
  • 孩子脸颊上透露着一丝红晕。〔主(場所)+透露+ ・zhe +目(動作主)〕=子供のほおには赤みがさしている.
  • 透露风声=うわさを流す.


透露

動詞

日本語訳たね明かしする
対訳の関係部分同義関係

透露的概念说明:
用日语解释:種明かしする[タネアカシ・スル]
隠されていた事情を人に漏らすこと
用中文解释:揭穿秘密;说出内幕;泄露老底
向别人泄漏隐藏的事情
用英语解释:disclose
to make hidden circumstances known

透露

動詞

日本語訳仄めかす
対訳の関係完全同義関係

透露的概念说明:
用日语解释:仄めかす[ホノメカ・ス]
暗示する
用中文解释:委婉说出
暗示
用英语解释:hint at
to suggest indirectly

透露

動詞

日本語訳洩す
対訳の関係完全同義関係

透露的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
秘密を漏らす
用中文解释:泄漏,走漏,透露
泄露秘密
用英语解释:divulge
to reveal a secret

透露

動詞

日本語訳匂わす
対訳の関係完全同義関係

透露的概念说明:
用日语解释:仄めかす[ホノメカ・ス]
言葉や態度などでそれとなく暗示する
用中文解释:暗示,略微表示
用语言或者态度等委婉地暗示
用英语解释:imply
to express indirectly; to suggest

透露

動詞

日本語訳流露する
対訳の関係部分同義関係

透露的概念说明:
用日语解释:明示する[メイジ・スル]
明らかにして示す
用中文解释:明示;写明
明确表示
用英语解释:explain
to explain and make clear

透露

動詞

日本語訳啓示する
対訳の関係完全同義関係

透露的概念说明:
用日语解释:暴露する[バクロ・スル]
開き示す
用中文解释:暴露
揭示
用英语解释:disclose
to disclose

透露

動詞

日本語訳漏らし,漏し,洩らし
対訳の関係完全同義関係

透露的概念说明:
用日语解释:漏らし[モラシ]
必要な事柄を漏らし落とすこと
用中文解释:泄漏
把重要的事情泄露出去

索引トップ用語の索引ランキング

透露风声

うわさを流す. - 白水社 中国語辞典

真相终于透露出来了。

真相がついにはっきりした. - 白水社 中国語辞典

我不向他透露任何信息比较好吗?

彼らに何も情報を与えない方が良いですか? -