日语在线翻译

入れつづける

[いれつづける] [iretuzukeru]

入れつづける

读成:いれつづける

中文:继续修改
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れつづける的概念说明:
用日语解释:入れ続ける[イレツヅケ・ル]
(作品などに手を)入れ続ける
用中文解释:继续修改
继续修改作品等

入れつづける

读成:いれつづける

中文:继续输入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れつづける的概念说明:
用日语解释:入れ続ける[イレツヅケ・ル]
(データを)入力し続ける
用中文解释:继续输入(数据)
继续将数据输入电脑

入れつづける

读成:いれつづける

中文:继续听从,继续采纳,继续接受
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

入れつづける的概念说明:
用日语解释:容れ続ける[イレツヅケ・ル]
(人の考えや要求を)容認し続ける
用中文解释:继续接受,继续采纳,继续听从
不断接受他人的想法或要求

入れつづける

读成:いれつづける

中文:继续发挥作用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:继续振作精神
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れつづける的概念说明:
用日语解释:入れ続ける[イレツヅケ・ル]
(体に力を)込め続ける
用中文解释:(使自己)继续振作精神,继续发挥作用
继续给自己身体注入活力

入れつづける

读成:いれつづける

中文:继续插嘴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

中文:继续干涉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れつづける的概念说明:
用日语解释:入れ続ける[イレツヅケ・ル]
(他人の話に口を)さしはさみ続ける
用中文解释:继续干涉,继续插嘴
继续干涉别人的事情

入れつづける

读成:いれつづける

中文:继续送进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:继续进风
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れつづける的概念说明:
用日语解释:入れ続ける[イレツヅケ・ル]
(風や空気を)中へ入れ続ける
用中文解释:继续进风,继续送进
继续使风和空气送进建筑物之中

入れつづける

读成:いれつづける

中文:继续沏茶,继续泡茶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れつづける的概念说明:
用日语解释:淹れ続ける[イレツヅケ・ル]
茶を入れ続ける
用中文解释:继续泡茶,继续沏茶
继续沏茶, 继续泡茶

入れつづける

读成:いれつづける

中文:继续投票
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れつづける的概念说明:
用日语解释:入れ続ける[イレツヅケ・ル]
(同じ候補者に票を)入れ続ける
用中文解释:继续投票
(为同一侯选者)继续投票

入れつづける

读成:いれつづける

中文:继续提供
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:继续透露
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れつづける的概念说明:
用日语解释:入れ続ける[イレツヅケ・ル]
情報を他人の耳に入れ続ける
用中文解释:继续透露(信息),继续提供
继续给他人透露信息

入れつづける

读成:いれつづける

中文:继续放入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

入れつづける的概念说明:
用日语解释:入れ続ける[イレツヅケ・ル]
容器の中に物を入れ続ける
用中文解释:继续放入(某物)
往容器里继续放入(某物)