读成:にげあし
中文:逃遁,逃跑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:想要逃跑的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 逃げ足[ニゲアシ] 逃げようとする足つき |
用中文解释: | 逃跑;想要逃跑的样子 想要逃跑的样子 |
读成:にげあし
中文:逃跑的速度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逃げ足[ニゲアシ] 逃げる速さの程度 |
用中文解释: | 逃跑的速度 逃跑的速度 |
读成:にげあし
中文:甩掉的速度,领先者的速度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逃げ足[ニゲアシ] 競馬,競輪で,先行したものの逃げる速度 |
读成:にげあし
中文:逃走,逃跑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 逃避する[トウヒ・スル] 物事から逃避する |
用中文解释: | 逃避 逃避 |
用英语解释: | escape to escape from |
彼女は逃げ足が速く,取り押さえることができない.
她跑得太快了,抓不住她。 - 白水社 中国語辞典