读成:ぼったてる
中文:赶走,撵走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:驱散
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 追い散らす[オイチラ・ス] 追い立ててちりぢりに去らせる |
用中文解释: | 驱散 赶走让分散开来 |
读成:おったてる
中文:赶走,轰走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追い払う[オイハラウ] 追い払う |
用中文解释: | 轰走,赶走,赶开 轰走,赶走,赶开 |
用英语解释: | expel to send away |
读成:ぼったてる
中文:勃起,竖起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:很精神地立起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押っ立てる[オッタテ・ル] (物を)勢いよく立てる |
用中文解释: | 很精神地立起;勃起;竖起 (使物体)很精神地立起 |