日语在线翻译

追いこむ

[おいこむ] [oikomu]

追いこむ

读成:おいこむ

中文:《病気》内攻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

追いこむ的概念说明:
用日语解释:追い込む[オイコ・ム]
病気を内部にこもらせる
用中文解释:内攻(疾病)
使疾病呆在内部

追いこむ

读成:おいこむ

中文:挤排,移前,紧排
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

追いこむ的概念说明:
用日语解释:追い込む[オイコ・ム]
(ページや行を改めず)前ページや前行に続けて活字を組む
用中文解释:紧排
(不改页或不改行)接前一页或前一行编排活字

追いこむ

读成:おいこむ

中文:最后努力
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

追いこむ的概念说明:
用日语解释:追い込む[オイコ・ム]
仕事の最終段階で,いっそうの努力をする
用中文解释:最后(阶段)努力
在工作的最后阶段,做进一步的努力

追いこむ

读成:おいこむ

中文:撵进,赶进
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

追いこむ的概念说明:
用日语解释:追い込む[オイコ・ム]
(人や動物を)後ろからせき立てて動かせ一定の場所に入れる
用中文解释:赶进
从后面催赶(人和动物),使之进入一定的场所
用英语解释:drive into
to chase a person or animal into a place

追いこむ

读成:おいこむ

中文:使陷入,逼入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

追いこむ的概念说明:
用日语解释:追いつめる[オイツメ・ル]
(相手を)窮地に立ち至らせる
用中文解释:逼入
(使对手)陷入困境
用英语解释:corner
to force a person into a desperate situation