動詞
1
(火炎・光線・火花・怒り・熱情・積極性などが)ほとばしる,吹き出る,飛び散る.
2
(火炎・光線・火花・怒り・熱情・積極性などを)飛び散らす,吹き出す.
日本語訳沸き起る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | わき上がる[ワキアガ・ル] (喚声が)激しく起こる |
用中文解释: | 爆发 (喊声)热烈地响起 |
日本語訳た走る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 射出する[シャシュツ・スル] 液体が勢いよく出る |
用中文解释: | 射出 液体汹涌流出 |
用英语解释: | gush out of liquid, to gush out |
日本語訳湧き起こる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 現れる[アラワレ・ル] 姿や形が立ち現れる |
用中文解释: | 显露 露出姿态或形状 |
用英语解释: | emerge of someone or something, to appear |
日本語訳湧立つ,迸発する,湧き立つ,湧きたつ,迸る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迸る[ホトバシ・ル] ほとばしり出る |
用中文解释: | 迸出,喷出,溅出 喷涌而出 |
迸发,迸射,飞溅,四溅 迸出 | |
用英语解释: | surge to flow out with force |
日本語訳湧き起こる,湧きおこる
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | appear to come into sight; to come into view; to be seen |
日本語訳激発する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 激発する[ゲキハツ・スル] (物事が)次から次へと続いて起こる |
日本語訳激発する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 激発する[ゲキハツ・スル] (物事を)次から次へと続いて起こす |
地下的岩浆在迸发。
地下の岩漿が吹き出している. - 白水社 中国語辞典
人们迸发出火一般的热情。
人々は火のような熱情を発散させた. - 白水社 中国語辞典
心胸迸发出怒火。
怒りの炎が心の底からわき起こる. - 白水社 中国語辞典