日语在线翻译

迁就

迁就

拼音:qiānjiù

動詞 (不満ながら)妥協する,折り合う,譲歩する,大目に見る.≒牵就①.


用例
  • 坚持原则,不能迁就。=原則を堅持し,妥協してはならない.
  • 对他的错误不能迁就。〔‘对’+名+〕=彼の誤りを大目に見てはならない.
  • 在小事情上互相迁就着点儿。〔‘在’+名+迁就+目(数量)〕=小さな事については互いに少し譲歩しなさい.
  • 她特别迁就自己的独生女儿。〔+目〕=彼女は格別自分の一人娘を大目に見る.
  • 他还小,你就迁就迁就他吧。=あの子はまだ小さいから,まあ少し大目に見てやりなさい.
  • 对这种迁就,我很不赞成。=このような譲歩に対しては,私は賛成できない.
  • 迁就对孩子的成长 zhǎng 没有好处 ・chu 。〔主〕=妥協することは子供の成長に役立たない.


迁就

動詞

日本語訳折りあい,折合,折合い,折あい
対訳の関係完全同義関係

迁就的概念说明:
用日语解释:折り合い[オリアイ]
意見,立場などの異なる者が,互いにあゆみ寄って妥協すること
用中文解释:和解,迁就,妥协
意见或立场等不同的人相互让步妥协的行为

迁就

動詞

日本語訳折れる
対訳の関係完全同義関係

迁就的概念说明:
用日语解释:降参する[コウサン・スル]
相手に負けて服従する
用中文解释:投降,降服,折服,认输
输给对方而折服
用英语解释:give in
to be beaten and yield to the opponent

索引トップ用語の索引ランキング

一味迁就

むやみに譲歩する. - 白水社 中国語辞典

他还小,你就迁就迁就他吧。

あの子はまだ小さいから,まあ少し大目に見てやりなさい. - 白水社 中国語辞典

坚持原则,不能迁就

原則を堅持し,妥協してはならない. - 白水社 中国語辞典