日语在线翻译

妥协

妥协

拼音:tuǒxié

動詞 妥協する.


用例
  • 坚持斗争,决不妥协。=闘争を堅持し,絶対に妥協しない.
  • 有人跟敌人妥协了。〔‘跟’+名+〕=ある人は敵と妥協した.
  • 这就是对旧风俗的妥协。〔目〕=これはほかでもなく古い風俗に対する妥協である.


妥协

動詞

日本語訳協調する
対訳の関係部分同義関係

妥协的概念说明:
用日语解释:協調する[キョウチョウ・スル]
反対の立場にあるものがあゆみよって解決しようとすること

妥协

動詞

日本語訳妥結する
対訳の関係完全同義関係

妥协的概念说明:
用日语解释:妥結する[ダケツ・スル]
意見の対立している両者が,互いに歩み寄って交渉をまとめ約束をとりつける

妥协

動詞

日本語訳折りあい,折合,折り合い,折合い,折あい
対訳の関係完全同義関係

妥协的概念说明:
用日语解释:折り合い[オリアイ]
意見,立場などの異なる者が,互いにあゆみ寄って妥協すること
用中文解释:和解,迁就,妥协
意见或立场等不同的人相互让步妥协的行为

妥协

動詞

日本語訳中直し,仲直,折りあう,仲直し,折り合う,折合う,中直
対訳の関係完全同義関係

妥协的概念说明:
用日语解释:折り合う[オリア・ウ]
意見や立場などの異なる者が互いに妥協する
用中文解释:互相让步
意见或立场等不同的人互相妥协
妥协,互相让步
意见或立场等不同的人相互妥协
用英语解释:compromise
of two parties in conflict, to come together

妥协

動詞

日本語訳妥協する,折れ合う,折れあう
対訳の関係完全同義関係

日本語訳譲りあう,譲合う,譲り合う
対訳の関係部分同義関係

妥协的概念说明:
用日语解释:妥協する[ダキョウ・スル]
互いに互いの主張を通そうとしあう
用中文解释:妥协
相互地沟通各自的主张
妥协
相互间想让双方的主张通过
用英语解释:compromise
the act of both sides making compromises

妥协

動詞

日本語訳歩みよる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳協調する
対訳の関係部分同義関係

妥协的概念说明:
用日语解释:協調する[キョウチョウ・スル]
利害の対立した双方がおだやかに解決しようとする
用中文解释:协调,折衷
利害对立的双方要稳当地解决事情
用英语解释:compromise
to settle an argument or difference of opinion by taking a middle course which is acceptable to all sides

妥协

動詞

日本語訳歩寄り,歩みよる,歩み寄り,歩み寄る,歩寄
対訳の関係完全同義関係

妥协的概念说明:
用日语解释:歩み寄る[アユミヨ・ル]
互いに譲歩し合う
用中文解释:互相让步,妥协
互相让步
用英语解释:concede
to make mutual concessions

妥协

動詞

日本語訳妥協する
対訳の関係部分同義関係

妥协的概念说明:
用日语解释:妥協する[ダキョウ・スル]
相手に譲歩みする
用英语解释:temporize
to make a concession to someone

索引トップ用語の索引ランキング

妥协

出典:『Wiktionary』 (2010/07/31 15:52 UTC 版)

 動詞
簡体字妥协
 
繁体字妥協
(tuǒxié)
  1. 妥協する

索引トップ用語の索引ランキング

这是妥协的方案。

これは妥協案です。 - 

他们稍微妥协了。

彼らは少し妥協してくれた。 - 

他完全没有妥协

彼は全く妥協しなかった。 -