读成:あたり
中文:附近,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付近[フキン] その場所のあたり |
用中文解释: | 附近,周围 那个场所的附近 |
读成:あたり
中文:大约,大致,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:上下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 約[ヤク] おおよそ |
用中文解释: | 大约,大概,大致 大约,大概 |
用英语解释: | approximately approximately |
读成:あたり
中文:…之类的,例如…,…那样的
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あたり[アタリ] ひきあいに出されている人 |
用中文解释: | 比如,例子 引作例证的人 |
读成:わたり
中文:周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辺り[ワタリ] ある場所の周りの一帯 |
读成:あたり
中文:一带,附近,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辺り[アタリ] 基準となる場所の近辺 |
用中文解释: | 附近,周围,一带 某基准点的附近 |
この辺りは不慣れです。
这一带我不熟悉。 -
この辺りにお住まいですか?
你住在这附近吗? -
その辺りで車を止めてください。
请你那那附近停车。 -