日本語訳簡単だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡単だ[カンタン・ダ] 手数のかからないさま |
日本語訳軽々しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 言動が軽々しく慎重を欠くさま |
用中文解释: | 轻率的;轻易的 言行举动轻率,不慎重的情况 |
用英语解释: | indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action |
日本語訳手軽だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳おおなおおな
対訳の関係部分同義関係
日本語訳容易い,手がるい,軽易だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 容易だ[ヨウイ・ダ] たやすく簡単にできるさま |
用中文解释: | 容易的,轻易的 简单轻易地就能达到的样子 |
容易的;轻易的 轻易地,简单地能做的情形 | |
容易 做起来简单容易的感觉 | |
容易的,简单的 简单轻易地就能做到的样子 | |
容易的,简单的 非常容易,简单就做成的样子 | |
用英语解释: | easy the quality of being easy to do |
这不是一件轻易的事。
これは簡単な事じゃない. - 白水社 中国語辞典
没想到你会相信我会轻易的放弃。
そんなに簡単に私が諦めるだろうと信じているように思わなかった。 -
我希望他不要认为我会轻易的放弃。
私がそんなに簡単に諦めるだろうと思うほど、彼は全く考えていないわけじゃないと願うよ。 -