日语在线翻译

转嫁

转嫁

拼音:zhuǎnjià

動詞


1

(女性が)再婚する.


用例
  • 她已转嫁给老王了。〔+‘给’+目〕=彼女は既に王さんと再婚した.
  • 她已经转嫁过三次。〔+目(数量)〕=彼女は既に3度再婚している.

2

転嫁する,人になすりつける.


用例
  • 这家伙 ・huo 把自己的罪名转嫁给他人,自己却逃之夭夭了。〔‘把’+目1+转嫁+‘给’+目2〕=あいつは罪を他人になすりつけ,自分は雲隠れした.
  • 他们把对命运的怨恨转嫁到医生头上了。=彼らは運命に対する恨みを医者に転嫁した.


转嫁

動詞

日本語訳嫁する,被ける
対訳の関係完全同義関係

转嫁的概念说明:
用日语解释:転嫁する[テンカ・スル]
責任を他人に負わせる
用中文解释:转嫁,推诿
将责任推卸给他人
转嫁
将责任转嫁他人

转嫁

動詞

日本語訳塗る
対訳の関係部分同義関係

转嫁的概念说明:
用日语解释:押被せる[オシカブセ・ル]
罪や責任を他人になすりつける
用中文解释:转嫁
把罪过和责任转嫁给他人

转嫁

動詞

日本語訳転嫁する
対訳の関係完全同義関係

转嫁的概念说明:
用日语解释:転嫁する[テンカ・スル]
自分の責任や罪などを人になすりつけること

转嫁

動詞

日本語訳嫁す
対訳の関係完全同義関係

转嫁的概念说明:
用日语解释:嫁す[カ・ス]
(責任を)転嫁する

转嫁

動詞

日本語訳擦付ける,擦る
対訳の関係完全同義関係

转嫁的概念说明:
用日语解释:擦る[ナス・ル]
(責任や罪などを)他人に転嫁する
用中文解释:推委,转嫁
将责任或罪责等转嫁给他人

转嫁

動詞

日本語訳帰する
対訳の関係完全同義関係

转嫁的概念说明:
用日语解释:帰する[キ・スル]
責任を他に負わせる
用英语解释:assign
to blame someone else for one's actions

转嫁

動詞

日本語訳皺よせ,皺寄せ
対訳の関係完全同義関係

转嫁的概念说明:
用日语解释:皺寄せ[シワヨセ]
不都合の解決を他に押しつけたため,あるところにたまってくる悪い条件
用中文解释:影响,波及,殃及,转嫁
由于把不妥当的解决强加到其它方面,而导致在某处积压起来的恶劣条件

转嫁

動詞

日本語訳皺寄する,皺寄せする,しわ寄せする,皺よせする
対訳の関係完全同義関係

转嫁的概念说明:
用日语解释:皺寄せする[シワヨセ・スル]
(無理をして生じた不都合を)他のところに押しつける
用中文解释:波及,殃及,转嫁,影响
把(因勉强而产生的不合适)强加到其它地方

索引トップ用語の索引ランキング

转嫁

出典:『Wiktionary』 (2010/09/07 19:06 UTC 版)

 動詞
簡体字转嫁
 
繁体字轉嫁
(zhuǎnjià)
  1. 転嫁する
  2. (女性が)再婚する

索引トップ用語の索引ランキング

她已转嫁给老王了。

彼女は既に王さんと再婚した. - 白水社 中国語辞典

她已经转嫁过三次。

彼女は既に3度再婚している. - 白水社 中国語辞典

他们把对命运的怨恨转嫁到医生头上了。

彼らは運命に対する恨みを医者に転嫁した. - 白水社 中国語辞典