中文:涂抹
拼音:túmǒ
中文:傅
拼音:fù
中文:刷
拼音:shuā
解説(壁・家具などに石灰・塗料などを)塗る
中文:泥
拼音:nì
解説(壁に壁土・漆喰を)塗る
中文:擦
拼音:cā
解説(油などを)塗る
中文:油漆
拼音:yóuqī
解説(塗料で)塗る
中文:抹
拼音:mǒ
解説(指先・ナイフなどで体の一部や紙・切手などに)塗る
中文:糊
拼音:hū
解説(濃い糊状のものですき間・穴・平面などを)塗る
中文:油
拼音:yóu
解説(桐油・ペンキで)塗る
中文:漆
拼音:qī
解説(漆・ペンキなどの塗料を)塗る
中文:上
拼音:shàng
解説(薬・絵具などを)塗る
中文:搽
拼音:chá
解説(パウダー・オイルなどを体に)塗る
中文:挂
拼音:guà
解説(表面に膜状のものを)塗る
中文:敷
拼音:fū
解説(軟膏・水薬などを)塗る
中文:涂
拼音:tú
解説(ペンキ・絵の具・薬・化粧品などを)塗る
读成:ぬる
中文:抹墙
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 塗る[ヌ・ル] 土や漆喰で壁や塀を築造する |
读成:ぬる
中文:使丢脸,抹黑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:败坏名誉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 塗る[ヌ・ル] 恥ずべき事をして人の顔に泥を塗る |
读成:ぬる
中文:擦粉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 塗る[ヌ・ル] 白粉を顔になすりつける |
读成:ぬる
中文:抹,擦,涂
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 塗装する[トソウ・スル] 塗料でものの表面を塗る |
用中文解释: | 涂饰 用涂料涂抹物体的表面 |
用英语解释: | paint to paint the surface of a thing with paint |
读成:ぬる
中文:转嫁
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押被せる[オシカブセ・ル] 罪や責任を他人になすりつける |
用中文解释: | 转嫁 把罪过和责任转嫁给他人 |
蠟を塗る.
上蜡 - 白水社 中国語辞典
グリスを塗る
涂润滑油。 -
壁を白く塗る.
垩壁 - 白水社 中国語辞典