日语在线翻译

軽さ

[かるさ] [karusa]

軽さ

读成:かるさ

中文:容易
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

軽さ的概念说明:
用日语解释:容易だ[ヨウイ・ダ]
たやすく簡単にできるさま
用中文解释:容易的
简单容易地能做的样子
用英语解释:easy
the quality of being easy to do

軽さ

读成:かるさ

中文:程度不深
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

軽さ的概念说明:
用日语解释:軽さ[カルサ]
処理の容易さの程度

軽さ

读成:かるさ

中文:轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

軽さ的概念说明:
用日语解释:軽さ[カルサ]
言動が軽率であること

軽さ

读成:かるさ

中文:轻盈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

軽さ的概念说明:
用日语解释:身軽だ[ミガル・ダ]
体が軽く,軽々と体を動かしていること
用中文解释:轻松的;灵便的
身体轻盈,轻易地活动身体

軽さ

读成:かるさ

中文:简单
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

軽さ的概念说明:
用日语解释:簡単だ[カンタン・ダ]
簡単であること
用中文解释:简单的
简单
用英语解释:easy
the state of being simple and easy

軽さ

读成:かるさ

中文:轻松
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

軽さ的概念说明:
用日语解释:軽さ[カルサ]
性格や態度があっさりしていること

軽さ

读成:かるさ

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

軽さ的概念说明:
用日语解释:軽さ[カルサ]
目方が少ない程度

軽さ

读成:かるさ

中文:清淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

軽さ的概念说明:
用日语解释:軽さ[カルサ]
味があっさりしていること

軽さ

读成:かるさ

中文:轻率的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

軽さ的概念说明:
用日语解释:軽さ[カルサ]
言動の軽率さの程度

軽さ

读成:かるさ

中文:轻快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

軽さ的概念说明:
用日语解释:軽さ[カルサ]
動きが軽やかである程度

軽さ

读成:かるさ

中文:轻松
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

軽さ的概念说明:
用日语解释:軽さ[カルサ]
気分が軽やかである程度

軽さ

读成:かるさ

中文:不重大
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

軽さ的概念说明:
用日语解释:軽さ[カルサ]
物事が重要でない程度


侮される.

遭到轻侮 - 白水社 中国語辞典

人に視される.

受人轻视 - 白水社 中国語辞典

重()傷を負う.

负重(轻)伤 - 白水社 中国語辞典