日语在线翻译

轻松

轻松

拼音:qīngsōng

1

形容詞 (心情・態度・様子・動作・口ぶり・音声・楽曲・仕事・活動などが負担・つらさがなくて)気楽である,身軽である,リラックスしている.


用例
  • 干 gàn 这种活儿很轻松。〔述〕=こういう仕事をやるのはとても気楽だ.
  • 他心里顿时轻松了许多。〔+目(数量)〕=彼は急に気持ちがずっと軽くなった.
  • 她心里轻轻松松的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=彼女は気持ちが気楽でのんびりしている.
  • 她从来没有轻松的时候。〔連体修〕=彼女はこれまで気楽な時がなかった.
  • 过着轻轻松松的生活。〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=気楽でのんびりした生活を送っている.
  • 我们俩轻松地笑了。〔連用修〕=我々2人はほっとして笑った.
  • 我们轻轻松松地打败了对方。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=我々は楽々と相手を負かした.

2

動詞 (常に‘轻松轻松’の形で用い)気楽にやる,のんびりとやる,リラックスしてやる.


用例
  • 累了一个学期,也该轻松轻松了。=一学期中ずっと苦労したから,この辺で少し気楽にやってもよいだろう.


轻松

形容詞

日本語訳軽らかだ,軽やかだ
対訳の関係部分同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:軽やかだ[カロヤカ・ダ]
態度・動作が軽快なさま
用中文解释:轻快
态度·动作轻快的情形
用英语解释:light
light in behavior or action

轻松

形容詞

日本語訳安上がりだ
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:安上がりだ[ヤスアガリ・ダ]
手軽に済ませる
用英语解释:make light work of *something
to do something easily

轻松

形容詞

日本語訳清清,清々
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:爽快だ[ソウカイ・ダ]
(風などが)すがすがしく、活き返ったような感じを与えること
用中文解释:爽快的
(风等)清爽,使人感觉精神重振
用英语解释:bracing
the state of being comfortable and refreshing

轻松

形容詞

日本語訳さばさばする
対訳の関係部分同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:さばさばする[サバサバ・スル]
(気持ちが)さばさばする

轻松

形容詞

日本語訳心ゆるび
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:寛ぐ[クツロ・グ]
気持ちや物事の調子がよく,心のくつろぐこと
用中文解释:轻松,自在,宽松
心情或事物的状况好,心里轻松自在
用英语解释:comfortable
the state of being at ease due to feeling good about things

轻松

形容詞

日本語訳すきっと
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:すきっと[スキット]
すっきりと気持ちがよいさま
用中文解释:(心情)舒畅
形容心情爽朗的样子

轻松

形容詞

日本語訳安直だ,訳無し
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:訳無し[ワケナシ]
手間がかからないこと
用中文解释:轻而易举
不费事

轻松

形容詞

日本語訳寛ぐ
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:寛ぐ[クツロ・グ]
衣服をゆるめたり姿勢をくずしたりして楽にする

轻松

形容詞

日本語訳清清する,清々する
対訳の関係パラフレーズ

轻松的概念说明:
用日语解释:清々する[セイセイ・スル]
気分が晴れやかにさっぱりする
用中文解释:清爽
心情愉悦爽快

轻松

形容詞

日本語訳くいくい
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:くいくい[クイクイ]
(物を)くいくいと急に軽く引くさま

轻松

形容詞

日本語訳すっきりする
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:すっきりする[スッキリ・スル]
気分がすっきりする
用中文解释:爽快,痛快,舒畅
心情舒畅

轻松

形容詞

日本語訳軽やかさ
対訳の関係部分同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:軽やかさ[カロヤカサ]
態度や動作が軽快であること
用中文解释:轻快
态度或动作轻快
用英语解释:springiness
of one's mind and movement, to be light and airy

轻松

形容詞

日本語訳すっきり
対訳の関係パラフレーズ

轻松的概念说明:
用日语解释:すっきり[スッキリ]
気分がすっきりと快いさま

轻松

形容詞

日本語訳軽妙だ
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:軽妙だ[ケイミョウ・ダ]
軽やかで気がきいたうまみのあるさま
用英语解释:lambently
being light and witty

轻松

形容詞

日本語訳身がる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳身軽
対訳の関係部分同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:身軽[ミガル]
義務や束縛がなく自由に行動できること
用中文解释:轻松,灵活,无义务和负担
没有义务或束缚能自由行动

轻松

形容詞

日本語訳撫下ろす,助かる
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:ほっとする[ホット・スル]
気が楽になる
用中文解释:放心
感到轻松

轻松

形容詞

日本語訳軽さ
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:軽さ[カルサ]
気分が軽やかである程度

轻松

形容詞

日本語訳軽げだ
対訳の関係部分同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:軽げだ[カルゲ・ダ]
気分が軽快そうであるさま

轻松

形容詞

日本語訳軽げだ
対訳の関係部分同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:軽げだ[カルゲ・ダ]
物事にこだわらず,あっさりしている様子であるさま

轻松

形容詞

日本語訳軽さ
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:軽さ[カルサ]
性格や態度があっさりしていること

轻松

形容詞

日本語訳気軽さ
対訳の関係部分同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:気軽さ[キガルサ]
物事を深く考えず簡単に行うこと

轻松

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:軽らかだ[カロラカ・ダ]
手軽
用中文解释:轻松的;轻便的
轻便

轻松

形容詞

日本語訳清清,清々
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:生き生きする[イキイキ・スル]
新鮮で勢いがある
用中文解释:生气勃勃
新鲜而有活力
用英语解释:lively
the condition of being fresh and lively

轻松

形容詞

日本語訳打解顔,打ち解け顔,打解け顔
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:打ち解け顔[ウチトケガオ]
くつろいだ顔つき
用中文解释:放松
放松的表情

轻松

形容詞

日本語訳身軽だ
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:身軽だ[ミガル・ダ]
自由に行動できるさま
用英语解释:unfettered
of a condition of one's behavior, unrestricted

轻松

形容詞

日本語訳易,易き
対訳の関係部分同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:易き[ヤスキ]
楽で呑気なこと
用中文解释:容易,简单,轻松
容易,简单,轻松

轻松

形容詞

日本語訳耿然たる,晴晴する,晴々する,晴ればれする
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:晴ればれする[ハレバレ・スル]
心が満たされ,明るく晴れやかな
用中文解释:轻松;愉快;轻松愉快;明朗;明快
心情满足,畅快明朗的
用英语解释:pleasant
pleasant; causing a happy feeling

轻松

形容詞

日本語訳身軽さ
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:身軽さ[ミガルサ]
責任や束縛がなくて行動しやすいこと

轻松

形容詞

日本語訳身軽さ
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:身軽さ[ミガルサ]
責任や束縛がなくて行動しやすい程度

轻松

形容詞

日本語訳肩ぬけ,肩抜け,肩抜
対訳の関係完全同義関係

轻松的概念说明:
用日语解释:肩抜け[カタヌケ]
責任を逸れること
用中文解释:轻松
逃避责任

索引トップ用語の索引ランキング

轻松

出典:『Wiktionary』 (2010/02/13 09:10 UTC 版)

簡体字轻松
 
繁体字輕鬆
(qīngsōng)
 形容詞
  1. 気楽な
 動詞
  1. リラックスする

索引トップ用語の索引ランキング

轻松了。

楽になった。 - 

轻松获胜。

楽勝だよ。 - 

可以轻松做到。

手軽にできる。 -