形容詞
1
(色・香りなどが)淡白である,あっさりしている,さっぱりしている.
2
(食べ物が油っ気がなく)あっさりしている,油っこくない.淡白である.
3
(商売が)不景気である,活気がない,取引が少ない.
日本語訳あっさりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あっさりする[アッサリ・スル] (味が)あっさりする |
用中文解释: | 清淡 (味道)清淡 |
日本語訳さっぱり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さっぱり[サッパリ] 食べものの味がさっぱりとして,しつこくないさま |
用中文解释: | 清淡 食物的味道清淡,不油腻 |
日本語訳平淡
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平淡だ[ヘイタン・ダ] あっさりとして,しつこくないさま |
用中文解释: | 平淡的 平淡的,没有束缚的 |
日本語訳淡泊だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 淡泊だ[タンパク・ダ] 味などがあっさりしているさま |
日本語訳淡泊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 淡泊[タンパク] 味などがあっさりしていること |
日本語訳薄さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うす口[ウスクチ] 味が薄いこと |
用中文解释: | 清淡 味道清淡 |
日本語訳平淡さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平淡さ[ヘイタンサ] あっさりとしつこくないこと |
日本語訳平淡さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平淡さ[ヘイタンサ] あっさりとしつこくない程度 |
日本語訳軽さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽さ[カルサ] 味があっさりしていること |
日本語訳さっぱりする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さっぱりする[サッパリ・スル] (食べものの味が)さっぱりする |
edit 氫彈/氢弹清淡 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。
清淡的料理
さっぱりした料理 -
做得很清淡的味道
さっぱりとした味 -
生意做得清淡一些。
商売はやや活気がない. - 白水社 中国語辞典