读成:けとばす
中文:踢飞,踢开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蹴とばす[ケトバ・ス] (人や物を)足で突き飛ばす |
用中文解释: | 踢开;踢飞 用脚踢飞(人或物) |
读成:けとばす
中文:痛击,排斥,抨击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はね付ける[ハネツケ・ル] 押退ける |
用中文解释: | 拒绝 排斥 |
用英语解释: | expel to turn something or someone down |
读成:けとばす
中文:拒绝,否定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っぱねる[ツッパネ・ル] 拒絶する |
用中文解释: | 断然拒绝 拒绝 |
用英语解释: | decline to reject |
蹴り飛ばす。
踢飞。 -
蹴飛ばすように足を動かす。
像踢飞什么一样活动脚。 -