读成:はねかえす
中文:顶回,推回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:顶撞回去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跳ね返す[ハネカエ・ス] (当たってきた物を)勢いよく突き返す |
用中文解释: | 顶撞回去,推回,顶回 (将碰过来的物体)用力推回去 |
用英语解释: | project to rally or hit something back without actually catching and receiving it |
读成:はねかえす
中文:溅
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跳ね返す[ハネカエ・ス] 泥などをはねかえるようにする |
用中文解释: | (使泥等)溅(起来) 使泥等溅起来 |
硬い身体は打撃も斬撃も跳ね返す。
强健的身体不管是击打还是猛砍都能反弹出去。 -
1つ目は、マルチホップごとに各通信装置がセキュアな通信フレームを認証すると共に、新たにセキュアな通信フレームを生成して次ホップの装置に送信することを繰り返す方法である。
第 1个是,在多跳的每一跳,各通信装置对安全通信帧进行认证,并且反复重新生成安全通信帧并向下一跳的装置进行发送的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実現例においては、エポックを繰り返す疑似ランダム(pseudo-random)ホッピングシーケンスを用いてこの結果を保証する周波数ホッパーを使用することができる。
在一种实施方式中,可以使用跳频器,其通过使用重复每一个世代的伪随机跳跃序列来确保此结果。 - 中国語 特許翻訳例文集