中文:儿孙
拼音:érsūn
中文:嗣子
拼音:sìzǐ
中文:子息
拼音:zǐxī
中文:后
拼音:hòu
中文:苗子
拼音:miáozi
中文:昆
拼音:kūn
中文:子嗣
拼音:zǐsì
中文:嗣
拼音:sì
中文:苗
拼音:miáo
中文:后嗣
拼音:hòusì
中文:后人
拼音:hòurén
中文:苗儿
拼音:miáor
中文:后代
拼音:hòudài
解説(個人・家族の)跡継ぎ
中文:根苗
拼音:gēnmiáo
解説(家の血筋を継ぐ)跡継ぎ
读成:あとつぎ
中文:继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相続する[ソウゾク・スル] 子孫が遺産を譲り受ける |
用中文解释: | 继承 子孙继承遗产 |
用英语解释: | inherit from of a descendant, to inherit property |
读成:あとつぎ
中文:继承者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跡継ぎ[アトツギ] 跡取りである人 |
用中文解释: | 继承者 在一个家族中继承领导权的人 |
读成:あとつぎ
中文:继任者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跡継ぎ[アトツギ] 後任者である人 |
用中文解释: | 继任者 在工作中,继承领导权的人 |
读成:あとつぎ
中文:继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跡継ぎ[アトツギ] 人がその家の家督を継ぐこと |
用中文解释: | 继承 人承续家族的财产,地位 |
用英语解释: | inheritance the act of succeeding to something |
读成:あとつぎ
中文:后继,继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後継ぎ[アトツギ] ある人や地位などのあとをつぐこと |
用中文解释: | 后继 继承某人的身份地位等 |
用英语解释: | succession an act of becoming the successor to a position or rank |
读成:あとつぎ
中文:后任,继任人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後継者[コウケイシャ] 後任者という地位 |
用中文解释: | 继任者,后继者,接班人 后任的地位 |
跡継ぎを残す.
留下根苗 - 白水社 中国語辞典
跡継ぎが絶えた.
绝了根儿了。 - 白水社 中国語辞典
跡継ぎがなくなる.
断根绝种 - 白水社 中国語辞典