((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞 従僕,従者.≒跟班儿的.
動詞 (職場での)班・組に加わる,(学校などの)クラスに加わる,現場に降りる.
日本語訳折助
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折助[オリスケ] 武家に奉公する中間 |
日本語訳巾着
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り巻き[トリマキ] 付き合って有利になりそうな人のきげんをいつも取っている人 |
用中文解释: | 捧场的(人) 一直抱着与人交往有利可图的想法的人 |
用英语解释: | hanger-on a person who tries to be friendly with another person in order to gain something |
日本語訳後付
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 御供[オトモ] 地位の高い人につきしたがって行く人 |
用中文解释: | 随同人员;随从;随员;跟班 跟随地位高的人一起去的人 |
我跟班上的同学们一起去了雪山。
クラスメート達と一緒に雪山へ行きました。 -
我已经跟班里的成员联系过这件事了。
このことをクラスのメンバーに既に連絡しました。 -
我弟弟是跟班的保全工。
私の弟は班つきの保全係だ. - 白水社 中国語辞典