日本語訳就く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 就く[ツ・ク] (人を選んで,その人に)従う |
日本語訳随身する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同行する[ドウコウ・スル] 付き添う |
用中文解释: | 同行 跟随左右 |
用英语解释: | accompany action done to person (accompany, escort person) |
日本語訳尻付き,後付,尻付,後付き,尻つき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後付き[シリツキ] 人の後ろに従うこと |
用中文解释: | 跟从 指跟在别人后面 |
跟随 指跟在别人后面 |
他们跟从教主。
彼らは教主に従った。 -
咱们村跟从前大不一样了。
私たちの村は以前とは大違いだ. - 白水社 中国語辞典