日语在线翻译

足跡

[あしあと] [asiato]

足跡

中文:脚印
拼音:jiǎoyìn

中文:
拼音:zōng

中文:足迹
拼音:zújì

中文:
拼音:chán
解説(獣の)足跡

中文:踪迹
拼音:zōngjì
解説(行動の)足跡

中文:事迹
拼音:shìjì
解説(個人・集団がこれまで行なった)足跡



足跡

读成:あしあと

中文:足迹,脚印,踪迹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

足跡的概念说明:
用日语解释:足跡[アシアト]
通っていった道筋
用中文解释:足迹,脚印,踪迹
通过的道路

足跡

读成:あしあと,そくせき

中文:痕迹,足迹,脚印
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

足跡的概念说明:
用日语解释:足跡[アシアト]
人や動物が歩いた後に残る跡
用中文解释:足迹;脚印
人或动物走过后留下的痕迹
足迹;脚印
人或动物行走过后留下的痕迹
用英语解释:footmark
the footmarks of people or animals

足跡

读成:あしあと,そくせき

中文:成就,功绩
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:业绩,事迹
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

足跡的概念说明:
用日语解释:足跡[ソクセキ]
これまでに残した業績
用中文解释:事迹;业绩
到目前为业止留下的业绩

索引トップ用語の索引ランキング

足跡

读成: あしあと
中文: 痕迹、足迹

索引トップ用語の索引ランキング

雪の上の足跡

雪地上的脚印 - 白水社 中国語辞典

足跡が捕らえ難い.

行踪诡秘 - 白水社 中国語辞典

1列に続く足跡

一溜脚印 - 白水社 中国語辞典