中文:脚印
拼音:jiǎoyìn
中文:踪
拼音:zōng
中文:足迹
拼音:zújì
中文:躔
拼音:chán
解説(獣の)足跡
中文:踪迹
拼音:zōngjì
解説(行動の)足跡
中文:事迹
拼音:shìjì
解説(個人・集団がこれまで行なった)足跡
读成:あしあと
中文:足迹,脚印,踪迹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足跡[アシアト] 通っていった道筋 |
用中文解释: | 足迹,脚印,踪迹 通过的道路 |
读成:あしあと,そくせき
中文:痕迹,足迹,脚印
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足跡[アシアト] 人や動物が歩いた後に残る跡 |
用中文解释: | 足迹;脚印 人或动物走过后留下的痕迹 |
足迹;脚印 人或动物行走过后留下的痕迹 | |
用英语解释: | footmark the footmarks of people or animals |
读成:あしあと,そくせき
中文:成就,功绩
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:业绩,事迹
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 足跡[ソクセキ] これまでに残した業績 |
用中文解释: | 事迹;业绩 到目前为业止留下的业绩 |
雪の上の足跡.
雪地上的脚印 - 白水社 中国語辞典
足跡が捕らえ難い.
行踪诡秘 - 白水社 中国語辞典
1列に続く足跡.
一溜脚印 - 白水社 中国語辞典