動詞 (人物・学校・農場・国土・方針・伝統・精神・風格・文明・主義・成績・見識・発明・作品・演技などの価値を認めて)称賛する,褒めたたえる.⇒赏识 shǎngshí ,赞叹 zàntàn .
日本語訳賞する,称する,称讃する,賞讃する,賞賛する,称賛する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 称賛する[ショウサン・スル] 賞讃する |
用中文解释: | 称赞,赞赏 称赞,赞赏 |
称赞 赞赏 | |
用英语解释: | applaud to cheer |
日本語訳敬服する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 礼賛する[ライサン・スル] 尊び,ほめたたえる |
用中文解释: | 礼赞 尊敬并大加赞赏 |
用英语解释: | honor to respect and admine |
日本語訳買う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 買う[カ・ウ] (ある人や物事の)価値を認める |
日本語訳讃嘆する,感賞する,嘆称する,嘆美する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賛嘆する[サンタン・スル] 感心してほめる |
用中文解释: | 赞叹,赞赏,称赞 因佩服而称赞 |
赞叹;赞美 叹服而赞美 | |
赞叹,称赞,赞赏 因佩服而称赞 | |
赞美,赞叹,赞赏 因佩服而称赞 | |
用英语解释: | eulogize to praise something because one has been impressed by it |
日本語訳称讃する,称賛する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳挙揚する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 賞賛する[ショウサン・スル] ほめたたえる |
用中文解释: | 赞赏 极力称赞 |
赞赏 赞扬 | |
赞赏 极力赞扬 | |
用英语解释: | commend to praise something |
中世纪音乐的赞赏者
中世の音楽の賛美者 -
他们都赞赏他的谦逊。
彼らは皆彼の謙虚さを褒める. - 白水社 中国語辞典
可爱对她来说是最高的赞赏。
カワイイは彼女にとって最高の褒め言葉です! -