日语在线翻译

赞赏

赞赏

拼音:zànshǎng

動詞 (人物・学校・農場・国土・方針・伝統・精神・風格・文明・主義・成績・見識・発明・作品・演技などの価値を認めて)称賛する,褒めたたえる.⇒赏识 shǎngshí ,赞叹 zàntàn


用例
  • 日本人十分赞赏中国的书法艺术。〔+目〕=日本人は中国の書道芸術を非常に褒めたたえる.
  • 我们对他的创作风格非常赞赏。〔‘对’+名+〕=我々は彼の創作態度をとても褒めたたえる.
  • 她用赞赏的目光看着他。〔連体修〕=彼女は称賛のまなざしで彼を見ている.
  • 他的毛笔字受到了书法家的赞赏。〔目〕=彼の字は書道家の称賛を受けた.


赞赏

動詞

日本語訳賞する,称する,称讃する,賞讃する,賞賛する,称賛する
対訳の関係完全同義関係

赞赏的概念说明:
用日语解释:称賛する[ショウサン・スル]
賞讃する
用中文解释:称赞,赞赏
称赞,赞赏
称赞
赞赏
用英语解释:applaud
to cheer

赞赏

動詞

日本語訳敬服する
対訳の関係完全同義関係

赞赏的概念说明:
用日语解释:礼賛する[ライサン・スル]
尊び,ほめたたえる
用中文解释:礼赞
尊敬并大加赞赏
用英语解释:honor
to respect and admine

赞赏

動詞

日本語訳買う
対訳の関係部分同義関係

赞赏的概念说明:
用日语解释:買う[カ・ウ]
(ある人や物事の)価値を認める

赞赏

動詞

日本語訳讃嘆する,感賞する,嘆称する,嘆美する
対訳の関係完全同義関係

赞赏的概念说明:
用日语解释:賛嘆する[サンタン・スル]
感心してほめる
用中文解释:赞叹,赞赏,称赞
因佩服而称赞
赞叹;赞美
叹服而赞美
赞叹,称赞,赞赏
因佩服而称赞
赞美,赞叹,赞赏
因佩服而称赞
用英语解释:eulogize
to praise something because one has been impressed by it

赞赏

動詞

日本語訳称讃する,称賛する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳挙揚する
対訳の関係部分同義関係

赞赏的概念说明:
用日语解释:賞賛する[ショウサン・スル]
ほめたたえる
用中文解释:赞赏
极力称赞
赞赏
赞扬
赞赏
极力赞扬
用英语解释:commend
to praise something

索引トップ用語の索引ランキング

赞赏

拼音: zàn shǎng
英語訳 to praise

索引トップ用語の索引ランキング

中世纪音乐的赞赏

中世の音楽の賛美者 - 

他们都赞赏他的谦逊。

彼らは皆彼の謙虚さを褒める. - 白水社 中国語辞典

可爱对她来说是最高的赞赏

カワイイは彼女にとって最高の褒め言葉です! -