读成:ぜいたくさ
中文:奢侈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:奢侈程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贅沢さ[ゼイタクサ] 必要以上に分を過ぎた消費をする程度 |
读成:ぜいたくさ
中文:奢侈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贅沢さ[ゼイタクサ] 物事が高級である度合 |
读成:ぜいたくさ
中文:浪费
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:铺张,奢华,奢侈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过分讲究
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪奢[ゴウシャ] ぜいたくで派手であること |
用中文解释: | 豪奢,奢侈 奢侈而华丽 |
用英语解释: | sumptuousness the state of being sumptuous |
小さい時から贅沢をする.
从小就讲阔气 - 白水社 中国語辞典
彼は贅沢はおろか、今日食べる事さえも困っている。
他别说铺张浪费了,连今天吃饭都有困难。 -
社会の贅沢で派手な風潮は増長させることはできない.
社会上的淫靡之风不可长。 - 白水社 中国語辞典