日语在线翻译

贅沢さ

[ぜいたくさ] [zeitakusa]

贅沢さ

读成:ぜいたくさ

中文:奢侈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:奢侈程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

贅沢さ的概念说明:
用日语解释:贅沢さ[ゼイタクサ]
必要以上に分を過ぎた消費をする程度

贅沢さ

读成:ぜいたくさ

中文:奢侈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

贅沢さ的概念说明:
用日语解释:贅沢さ[ゼイタクサ]
物事が高級である度合

贅沢さ

读成:ぜいたくさ

中文:浪费
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:铺张,奢华,奢侈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:过分讲究
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

贅沢さ的概念说明:
用日语解释:豪奢[ゴウシャ]
ぜいたくで派手であること
用中文解释:豪奢,奢侈
奢侈而华丽
用英语解释:sumptuousness
the state of being sumptuous


小さい時から贅沢をする.

从小就讲阔气 - 白水社 中国語辞典

彼は贅沢はおろか、今日食べる事さえも困っている。

他别说铺张浪费了,连今天吃饭都有困难。 - 

社会の贅沢で派手な風潮は増長させることはできない.

社会上的淫靡之风不可长。 - 白水社 中国語辞典